# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 04:46:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:146
msgid "Go to the %title% category archives."
msgstr "Перейти к архиву рубрики %title%."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:136
msgid "Go to the first page of posts by %title%."
msgstr "Перейти к первой странице записей по %title%."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:135 class.bcn_breadcrumb_trail.php:139
msgid "Articles by: %1$s"
msgstr "Статьи по: %1$s"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:129 class.bcn_breadcrumb_trail.php:150
msgid "Go to the %title% archives."
msgstr "Перейти к архивам для  %title%."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:124
msgid "Go to the %title% tag archives."
msgstr "Перейти к архивам для метки %title%."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:118
msgid "Go to the first page of search results for %title%."
msgstr "Перейти к первой странице результатов поиска для %title%."

#: class.bcn_breadcrumb.php:91
msgid "Go to %title%."
msgstr "Перейти к %title%."

#: class.bcn_admin.php:628
msgid "Use the parent of the %s as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted."
msgstr "Использовать родительскую %s как первичную иерархию, использовать иерархию ниже как запасной вариант при израсходовании родительской иерархии. "

#: class.bcn_admin.php:628
msgid "%s Hierarchy Use Parent First"
msgstr "%s иерархия, сначала родитель"

#: class.bcn_admin.php:546
msgid "Use the parent of the post as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted."
msgstr "Использовать родительскую запись как первичную иерархию, использовать иерархию ниже как запасной вариант при израсходовании родительской иерархии."

#: class.bcn_admin.php:546
msgid "Post Hierarchy Use Parent First"
msgstr "Иерархия записей, сначала родитель"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:571
msgid "Go to the %s support forum."
msgstr "Перейти на форум поддержки %s."

#: class.bcn_widget.php:124
msgid "Schema.org BreadcrumbList (microdata)"
msgstr "Schema.org список хлебных крошек (microdata)"

#: class.bcn_widget.php:123
msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)"
msgstr "Schema.org список хлебных крошек (RDFa)"

#: class.bcn_rest_controller.php:110
msgid "The ID of the author to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID автора для получения окончания хлебных крошек."

#: class.bcn_rest_controller.php:97
msgid "The taxonomy of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Таксономия элемента для получения окончания хлебных крошек."

#: class.bcn_rest_controller.php:91
msgid "The ID of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID элемента для получения окончания хлебных крошек."

#: class.bcn_rest_controller.php:77
msgid "The ID of the post (any type) to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID записи (любого типа) для получения окончания хлебных крошек."

#: class.bcn_admin.php:737
msgid "Author Root Page"
msgstr "Корневая страница автора"

#: class.bcn_breadcrumb.php:239
msgid "bcn_breadcrumb::type must be an array"
msgstr "bcn_breadcrumb::type должен быть массивом"

#: class.bcn_widget.php:137
msgid "Ignore breadcrumb cache"
msgstr "Игнорировать кеш хлебных крошек"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:351
msgid "One or more of your plugin settings are invalid."
msgstr "Одна или более настроек для плагина неверны."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:334
msgid "Attempt back migration now."
msgstr "Попробовать миграцию сейчас."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:333
msgid "Your settings are for a newer version of this plugin."
msgstr "Ваши настройки сделаны для более новой версии этого плагина."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:323
msgid "Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated."
msgstr "Ваши настройки сделаны для старой версии этого плагина и должны обновлены."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:648
msgctxt "year archive breadcrumb date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:619
msgctxt "month archive breadcrumb date format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:590
msgctxt "day archive breadcrumb date format"
msgid "d"
msgstr "d"

#: class.bcn_admin.php:507
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Template"
msgstr "Страничный шаблон"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor&#39;s path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
msgstr "Добавить \"хлебные крошки\", показывающие посетителям путь до их текущего положения на сайте. Подробнее об установке и настройке плагина вы можете узнать на сайте <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:874
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Выберите XML-файл настроек для загрузки и импорта."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:871
msgid "Settings File"
msgstr "Файл настроек"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:868
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Импорт настроек из XML-файла, экспорт настроек в XML-файл, или сброс настроек на дефолтные значения."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:756
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Дефолтные настройки были удачно установлены."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:749
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Настройки удачно обновлены."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:714
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Отменить отмену последней операции."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:713
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Последняя операция была удачно отменена."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:696
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Отменить сброс настроек."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:695
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Настройки удачно сброшены на дефолтные значения."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:676
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Импортируемые настройки испорчены."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:671
msgid "Undo the options import."
msgstr "Отменить импорт настроек."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:670
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Настройки удачно импортированы из загруженного файла."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:571
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Пожалуйста, добавьте текст в ваше %sсообщение об ошибке%s."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:566
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Следующие настройки не были сохранены:"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:564
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Некоторые настройки не были сохранены."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:559
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Настройки не были сохранены."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:555
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Настройки не изменились, нечего сохранять."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:551 includes/class.mtekk_adminkit.php:565
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:671 includes/class.mtekk_adminkit.php:696
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:714
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:551 includes/class.mtekk_adminkit.php:565
msgid "Undo the options save."
msgstr "Отменить сохранение настроек."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:550
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Настройки удачно сохранены."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:352
msgid "Fix now."
msgstr "Исправить сейчас."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:352
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Попытаться исправить настройки сейчас."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:343
msgid "Complete now."
msgstr "Сделать сейчас."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:343
msgid "Load default settings now."
msgstr "Загрузить дефолтные настройки."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:342
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Установка плагина некорректна."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:324
msgid "Migrate now."
msgstr "Обновить сейчас."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:324 includes/class.mtekk_adminkit.php:334
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Обновить настройки сейчас."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:247
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: class.bcn_widget.php:135
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Не показывать виджет на главной"

#: class.bcn_widget.php:133
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Обратная сортировка пути"

#: class.bcn_widget.php:131
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Путь в виде ссылок"

#: class.bcn_widget.php:125
msgid "Plain"
msgstr "Текст"

#: class.bcn_widget.php:122
msgid "List"
msgstr "Список"

#: class.bcn_widget.php:120
msgid "Output trail as:"
msgstr "Выводить путь как:"

#: class.bcn_widget.php:116
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Текст, выводимый перед путем:"

#: class.bcn_widget.php:112
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: class.bcn_widget.php:35
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "\"Хлебные крошки\" в вашем сайдбаре."

#: class.bcn_network_admin.php:44
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Сетевые настройки"

#: class.bcn_network_admin.php:154 class.bcn_network_admin.php:158
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта могут переопределить любую настройку на этой странице."

#: class.bcn_network_admin.php:146 class.bcn_network_admin.php:164
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта перезапишут любую настройку, указанную на этой странице."

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:506
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post не тип WP_Post"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:117 class.bcn_breadcrumb_trail.php:121
msgid "Search results for &#39;%1$s&#39;"
msgstr "Результаты поиска для запроса: &#39;%1$s&#39;"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:113
msgid "404"
msgstr "404. Страница не найдена"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:79
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Страница %htitle%"

#: class.bcn_admin.php:781
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: class.bcn_admin.php:769
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Максимальная длина:"

#: class.bcn_admin.php:764
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Ограничение длины заголовка хлебных крошек (устарело, %suse используйте CSS вместо этого%s)"

#: class.bcn_admin.php:759
msgid "Title Length"
msgstr "Длина заголовка"

#: class.bcn_admin.php:755
msgid "Deprecated"
msgstr "Устарело"

#: class.bcn_admin.php:752
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Шаблон текста в пути для 404 страницы."

#: class.bcn_admin.php:752
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон текста для 404 страницы"

#: class.bcn_admin.php:751
msgid "404 Title"
msgstr "Страница 404 (не найдено)"

#: class.bcn_admin.php:750
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией и когда ссылка на страницу с результатами поиска некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:750
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:749
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (используется только, когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией)."

#: class.bcn_admin.php:749
msgid "Search Template"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска"

#: class.bcn_admin.php:748
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (когда ссылка на архив по дате некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:748
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:747
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате."

#: class.bcn_admin.php:747
msgid "Date Template"
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате"

#: class.bcn_admin.php:732
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name отображает имя автора так, как указано у него в профиле в опции  \"Отображать как\"."

#: class.bcn_admin.php:732
msgid "Author Display Format"
msgstr "Формат имени автора"

#: class.bcn_admin.php:731
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на автора (когда ссылка на автора некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:731
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на автора (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:730
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на автора."

#: class.bcn_admin.php:730
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон ссылки на автора"

#: class.bcn_admin.php:727
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы по автору"

#: class.bcn_admin.php:726 class.bcn_admin.php:744
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Другое"

#: class.bcn_admin.php:726
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Настройки архивов по автору, дате, поиску и 404 ошибки."

#: class.bcn_admin.php:696
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (когда ссылка на свой формат записей некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:696
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:695
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей"

#: class.bcn_admin.php:695
msgid "Post Format Template"
msgstr "Форматы записей"

#: class.bcn_admin.php:692
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записей"

#: class.bcn_admin.php:689
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на метку (когда ссылка на метку некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:689
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на метку (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:688
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на метку."

#: class.bcn_admin.php:688
msgid "Tag Template"
msgstr "Шаблон ссылки на метку"

#: class.bcn_admin.php:682
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (когда ссылка на рубрику некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:682
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:681
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику."

#: class.bcn_admin.php:681
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику"

#: class.bcn_admin.php:677
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"

#: class.bcn_admin.php:677
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Настройки таксономий (рубрики, метки и произвольные таксономии)."

#: class.bcn_admin.php:659
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Путь будет строиться по выбранной иерархии."

#: class.bcn_admin.php:633
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s иерархия"

#: class.bcn_admin.php:627
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на %s в хлебных крошках."

#: class.bcn_admin.php:627
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s вывод иерархии"

#: class.bcn_admin.php:626
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Показывать путь для %s архивов типов записей."

#: class.bcn_admin.php:626
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Архив"

#: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_admin.php:740
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбор &mdash;"

#: class.bcn_admin.php:619
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Главная страница"

#: class.bcn_admin.php:614 class.bcn_admin.php:717
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон для %s пути (когда %1$s путь некликабелен)."

#: class.bcn_admin.php:614 class.bcn_admin.php:717
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Шаблон  (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:613 class.bcn_admin.php:716
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Шаблон для %s пути."

#: class.bcn_admin.php:613 class.bcn_admin.php:716
msgid "%s Template"
msgstr "%s Шаблон"

#: class.bcn_admin.php:593
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на вложение (когда ссылка на вложение некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:593
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на вложение (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:592
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на вложение."

#: class.bcn_admin.php:592
msgid "Attachment Template"
msgstr "Шаблон ссылки на вложение"

#: class.bcn_admin.php:589
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#: class.bcn_admin.php:583
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу (когда ссылка на страницу некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:583
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:582
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу."

#: class.bcn_admin.php:582
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу"

#: class.bcn_admin.php:579
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: class.bcn_admin.php:575 class.bcn_admin.php:663
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "Иерархия, согласно которой будут выведены \"хлебные крошки\". Помните, что при выборе \"Post Parent\" может потребоваться дополнительный плагин,  так это не иерархический тип записей."

#: class.bcn_admin.php:559 class.bcn_admin.php:638
msgid "Post Parent"
msgstr "Под-страницы"

#: class.bcn_admin.php:557 class.bcn_admin.php:685
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: class.bcn_admin.php:556 class.bcn_admin.php:639
msgid "Dates"
msgstr "Даты"

#: class.bcn_admin.php:555 class.bcn_admin.php:678
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: class.bcn_admin.php:551
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Иерархия записи"

#: class.bcn_admin.php:545
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на запись в хлебных крошках. "

#: class.bcn_admin.php:545
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Вывод иерархии"

#: class.bcn_admin.php:544
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на запись (когда ссылка на запись некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:544
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на запись (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:543
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на запись."

#: class.bcn_admin.php:543
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон ссылки на запись"

#: class.bcn_admin.php:540
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: class.bcn_admin.php:539
msgid "Post Types"
msgstr "Записи и страницы"

#: class.bcn_admin.php:539
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Настройки для всех типов записей (записи, страницы, записи произвольного типа)."

#: class.bcn_admin.php:532
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта  и только, когда ссылка на главный сайт некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:532
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (некликабельная)."

#: class.bcn_admin.php:531
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта)."

#: class.bcn_admin.php:531
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт"

#: class.bcn_admin.php:530
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Поместить ссылку на главный сайт в путь (при включенном режиме мультисайта)."

#: class.bcn_admin.php:530
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главный сайт"

#: class.bcn_admin.php:527
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главный сайт"

#: class.bcn_admin.php:523
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместить ссылку на блог в путь."

#: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_admin.php:523
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на блог"

#: class.bcn_admin.php:516
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога (когда ссылка на главную некликабельна)."

#: class.bcn_admin.php:516
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на главную (некликабельная)"

#: class.bcn_admin.php:515
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога."

#: class.bcn_admin.php:515
msgid "Home Template"
msgstr "Шаблон ссылки на главную"

#: class.bcn_admin.php:514
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместить ссылку на главную страницу блога в путь."

#: class.bcn_admin.php:511 class.bcn_admin.php:514
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главную"

#: class.bcn_admin.php:507
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Шаблон для страниц с постраничной навигацией."

#: class.bcn_admin.php:506
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post."
msgstr "В текущей позиции будет указан номер страницы, если посетитель находится на странице, образованной постраничной навигацией."

#: class.bcn_admin.php:505
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: class.bcn_admin.php:505
msgid "Link Current Item"
msgstr "Показывать текущую позицию в виде ссылки"

#: class.bcn_admin.php:502
msgid "Current Item"
msgstr "Текущая позиция"

#: class.bcn_admin.php:498
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Устанавливается между ссылками."

#: class.bcn_admin.php:498
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Разделитель"

#: class.bcn_admin.php:494
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Основные настройки."

#: class.bcn_admin.php:65
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT"

#: class.bcn_admin.php:446 class.bcn_admin.php:764
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Перейти в руководство по обрезке длины хлебных крошек через CSS"

#: class.bcn_admin.php:446
msgid "Warning: Your are using a deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous &gt; Deprecated), please %1$suse CSS instead%2$s."
msgstr "Внимание: вы используете устаревшую настройку \"Длина заголовка\" (смотрите раздел Разное - &gt; Устаревшее), пожалуйста %1$suse используйте CSS вместо этого%2$s."

#: class.bcn_admin.php:434 class.bcn_network_admin.php:163
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
msgstr "Внимание: не найден аргумент BCN_SETTINGS_*, будут установлены значения по умолчанию BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."

#: class.bcn_admin.php:425 class.bcn_admin.php:429
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки могут переопределить любые настройки, указанные на этой странице."

#: class.bcn_admin.php:421
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки перезапишут любую настройку, указанную на этой странице."

#: class.bcn_admin.php:403 includes/class.mtekk_adminkit.php:878
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: class.bcn_admin.php:402 includes/class.mtekk_adminkit.php:877
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: class.bcn_admin.php:401 includes/class.mtekk_adminkit.php:876
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: class.bcn_admin.php:377
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Импорт/Экспорт/Сброс"

#: class.bcn_admin.php:371
msgid "Styling"
msgstr "Стиль"

#: class.bcn_admin.php:359
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Следующий CSS-код может быть использован для оформления стиля пути."

#: class.bcn_admin.php:356
msgid "Quick Start"
msgstr "Быстрый старт"

#: class.bcn_admin.php:347
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Путь в формате list"

#: class.bcn_admin.php:341
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Путь с разделителями"

#: class.bcn_admin.php:340
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Для использования плагина вы должны или использовать соответствующий виджет или поместить указанные примеры кода в нужный файл вашего шаблона."

#: class.bcn_admin.php:337 class.bcn_admin.php:494 class.bcn_admin.php:495
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: class.bcn_admin.php:332
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Перейти на сайт перевода Breadcrumb NavXT"

#: class.bcn_admin.php:331
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Перейти к сайту PayPal, чтобы сделать пожертвование автору плагина Breadcrumb NavXT."

#: class.bcn_admin.php:331
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sПожертвования%s: Любите плагин Breadcrumb NavXT и хотите помочь его разработке? Купите автору пиво :)"

#: class.bcn_admin.php:330
msgid "Giving Back"
msgstr "Внести свой вклад"

#: class.bcn_admin.php:329
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Сообщить об ошибке плагина Breadcrumb NavXT вашей версии."

#: class.bcn_admin.php:329
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sСообщить об ошибке%s: Если вы нашли ошибку в работе плагина, то сообщите о ней автору. Не забудьте указать версию WordPress и ситуацию, при которой можно воспроизвести ошибку."

#: class.bcn_admin.php:328
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Перейти на сайт с онлайн документацией по плагину Breadcrumb NavXT."

#: class.bcn_admin.php:328
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sДокументация онлайн%s: Здесь вы найдете документацию с более подробной технической информацией."

#: class.bcn_admin.php:327
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Все записи с тегом  'Breadcrumb NavXT'."

#: class.bcn_admin.php:327
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sРуководства и FAQ'и%s: Тут вы найдете несколько руководств, туториалов и FAQ'ов по использованию плагина."

#: class.bcn_admin.php:326
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"

#: class.bcn_admin.php:325
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Различные подсказки по работе с плагином."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:121
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Недостаточно прав для продолжения."

#: breadcrumb-navxt.php:36 class.bcn_admin.php:26
#: class.bcn_rest_controller.php:26
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Ваша версия PHP устарела, пожалуйста обновите ее. У вас версия %1$s, Breadcrumb NavXT требует %2$s"